范文范本是一種規(guī)范化的寫(xiě)作示范,通過(guò)學(xué)習(xí)范文可以提高我們的寫(xiě)作水平。請(qǐng)大家閱讀以下范文范本,它們展示了優(yōu)秀的寫(xiě)作風(fēng)格和表達(dá)能力,對(duì)于提高自己非常有幫助。
商務(wù)禮儀和跨文化溝通課程論文題
論文題目論企業(yè)人力資源的跨文化管理。
學(xué)生姓名陳貞美學(xué)號(hào)1051201470838專(zhuān)業(yè)所在分校指導(dǎo)教師(簽名)。
課程論文考核成績(jī)。
論企業(yè)人力資源的跨文化管理。
經(jīng)濟(jì)全球化帶來(lái)了勞動(dòng)力和知識(shí)的國(guó)際性流動(dòng),使企業(yè)文化的異質(zhì)性、多元性日趨突出,對(duì)企業(yè)特別是跨國(guó)公司的人力資源開(kāi)發(fā)與管理產(chǎn)生了深刻影響。企業(yè)的全球觀念、跨文化管理與培訓(xùn)、學(xué)習(xí)型組織、網(wǎng)絡(luò)化經(jīng)營(yíng)、企業(yè)精神價(jià)值以及企業(yè)倫理建設(shè)等都是當(dāng)今跨國(guó)公司人力資源開(kāi)發(fā)與管理的重要議題,也是實(shí)現(xiàn)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),獲取核心能力的重要手段。為了適應(yīng)世界經(jīng)濟(jì)的全球化與知識(shí)化發(fā)展趨勢(shì),企業(yè)人力資源的功能、地位及其實(shí)現(xiàn)方式正發(fā)生著戰(zhàn)略性變化。
一、跨國(guó)公司多元文化的現(xiàn)實(shí)。
員工的接待。到目前為止,西班牙人和亞洲人占美國(guó)全部勞動(dòng)力的25%以上。就全球500強(qiáng)企業(yè)而言,發(fā)展多元文化混合管理層非常具有必要性和緊迫性,在日益加劇的全球競(jìng)爭(zhēng)中,混合管理層有極強(qiáng)的應(yīng)變能力。英國(guó)殼牌石油公司在倫敦的管理人員來(lái)自約38個(gè)國(guó)家;美國(guó)普羅克特——甘布爾公司的許多跨國(guó)總經(jīng)理并非美國(guó)人,如歐洲區(qū)的各國(guó)總經(jīng)理(不足20個(gè)人)包括14個(gè)國(guó)別的人。全球化跨國(guó)公司總部懸掛著越來(lái)越多的各國(guó)國(guó)旗,數(shù)以?xún)|計(jì)的人生活在跨國(guó)公司造就的地球村中。來(lái)自不同膚色、不同民族的成員由于歷史、地域和社會(huì)生活的諸多差別,帶著各自的文化身份,造成企業(yè)中不同文化歸屬成員間的文化距離。文化距離帶來(lái)了員工態(tài)度的國(guó)差異。路易斯哈里斯曾對(duì)遍布美國(guó)、歐共體和日本的15個(gè)國(guó)家的3707名辦公室員工進(jìn)行了態(tài)度調(diào)查,發(fā)現(xiàn)這三個(gè)地區(qū)的員工態(tài)度存在著很明顯差異。其中“對(duì)本公司生產(chǎn)的產(chǎn)品和服務(wù)感到驕傲”項(xiàng),美國(guó)員工和歐共體員工分別高出日本員工30個(gè)和2個(gè)百分點(diǎn);“感到自己能對(duì)公司有許多貢獻(xiàn)”項(xiàng),美國(guó)和歐共體分別高出日本33個(gè)和6個(gè)百分點(diǎn);“確信事業(yè)成功及有助于實(shí)現(xiàn)自己的人生目標(biāo)”項(xiàng),美國(guó)和歐共體分別高出日本22個(gè)和34個(gè)百分點(diǎn):在“認(rèn)為工作時(shí)間太長(zhǎng)”項(xiàng),日本和歐共體分別高出美國(guó)12和10個(gè)百分點(diǎn)。在可與比較的十個(gè)項(xiàng)目中,美、歐、日三方成員的百分比沒(méi)有一項(xiàng)是相同的。
二、文化差異導(dǎo)致文化沖突。
跨國(guó)企業(yè)處于文化交匯與撞擊的邊際域中。來(lái)自不同文化體系的成員相互對(duì)話(huà)和交流時(shí),各自會(huì)對(duì)異質(zhì)文化依照自己傳統(tǒng)的思維模式去解讀,從而產(chǎn)生認(rèn)識(shí)上的錯(cuò)位和自以為是的切割。這樣的文化差異必然引發(fā)企業(yè)中文化沖突。
在10%以上。美國(guó)跨國(guó)企業(yè)外派員工失敗的原因依次是配偶不適應(yīng)及家庭問(wèn)題、外派管理者本人不適應(yīng)、管理者的情感不成熟和無(wú)法勝任較大的海外業(yè)務(wù)等。歐洲和日本跨國(guó)企業(yè)的外派員工失敗的主要原因也很類(lèi)似。加拿大組織行為學(xué)專(zhuān)家亨利w萊恩將海外經(jīng)理失敗的原因歸結(jié)為“適應(yīng)能力差”與“配偶適應(yīng)能力差”等。所有這些調(diào)查推動(dòng)了企業(yè)人力資源開(kāi)發(fā)和管理中跨文化培訓(xùn)的實(shí)施。
跨國(guó)公司經(jīng)營(yíng)管理中文化差異帶來(lái)的文化沖突及其后果促使管理者從全球視角出發(fā),在一個(gè)跨傳統(tǒng)、跨文化、跨國(guó)界、跨民族和跨語(yǔ)言界限的文化多元共生語(yǔ)境中來(lái)考察企業(yè)管理的現(xiàn)實(shí)。
三、實(shí)施有效的跨文化管理。
在人力資源跨文化管理中,全球觀念是前提因素。缺乏這樣的觀念,管理者就會(huì)處于愚昧的經(jīng)營(yíng)狀態(tài)。全球觀念、系統(tǒng)觀念、多元主義是培養(yǎng)文化開(kāi)放與寬容的思想基礎(chǔ),越來(lái)越的跨國(guó)公司不斷放棄文化中心主義和“母國(guó)情緒”,采取了“無(wú)國(guó)界”、“無(wú)母國(guó)”的普遍主義立場(chǎng)亦即全球本位的立場(chǎng),這不但擯棄了東方、西方的畛域之分,也跨越了文化差異的壁壘,促進(jìn)了不同文化經(jīng)驗(yàn)的世界性整合。跨國(guó)公司應(yīng)培養(yǎng)具有世界主義人文素質(zhì)的新一代企業(yè)成員,創(chuàng)建“全球本位”這一組織價(jià)值整合之間的平衡是未來(lái)人力資源管理的重點(diǎn)。就當(dāng)今跨國(guó)公司跨文化管理成功案例分析,可歸納出三項(xiàng)突出的戰(zhàn)略措施。
1.本土化經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略。
近年來(lái),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯,跨國(guó)公司為了保持自己的優(yōu)勢(shì),不斷探求新的管理模式。通過(guò)企業(yè)的重組、跨國(guó)公司的合并、人財(cái)物的競(jìng)爭(zhēng),使許多跨國(guó)公司定位于本土化經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略。一些管理專(zhuān)家提出,最能適應(yīng)異域文化,最能避免激烈文化沖突的跨文化管理模式便是本土給經(jīng)營(yíng)。
日本電氣公司(nec)在20世紀(jì)80年代成為國(guó)際化大公司。nec跨國(guó)經(jīng)營(yíng)的成功有許多重要的因素,其中產(chǎn)品、人才和企業(yè)管理的本土化尤為關(guān)鍵。迄今為止,nec在海外的員工已達(dá)到17500多名,而其中只有3%是從日本國(guó)內(nèi)派任的。許多外籍人員被任命為當(dāng)?shù)仄髽I(yè)經(jīng)理,因而同外籍經(jīng)理的合作與相互信任是企業(yè)在國(guó)際范圍有效動(dòng)作的關(guān)鍵。公司在文化和習(xí)俗上盡量尊重所在地的傳統(tǒng),在經(jīng)營(yíng)管理上不強(qiáng)求日本方式,而是追求和伙伴相互依賴(lài)的關(guān)系。公司每年都要舉行一次“世界零缺陷”會(huì)議,屆時(shí)來(lái)自世界各地的管理人員和督導(dǎo)人員聚焦在一起,交流切磋經(jīng)驗(yàn),并以尊重對(duì)方和理解人的方式,向他們介紹日本優(yōu)秀的管理經(jīng)驗(yàn)。nec總結(jié)自身的經(jīng)驗(yàn)認(rèn)為:無(wú)論走到世界任何地方,都不要同異國(guó)的伙伴以主從關(guān)系正式地坐在一個(gè)方形的會(huì)議桌前,而要像老朋友一樣平等地圍坐在圓桌邊,只有這樣,企業(yè)才能在世界范圍內(nèi)發(fā)展。
近年來(lái),一個(gè)新的詞匯golcalization正受到廣泛的關(guān)注,它是融合在一起,其含義是既是全球的又是地方的,可譯作“全球地方共存”。跨國(guó)公司推行本土化經(jīng)營(yíng)的管理模式,就是glocalization精神的最好體現(xiàn)。本土化經(jīng)營(yíng)與其他管理模式相比,具有明顯的優(yōu)勢(shì):第一,經(jīng)營(yíng)本土化能避免與東道國(guó)管理人員之間因文化差異而發(fā)生的沖突。第二,推行本土化經(jīng)營(yíng),縮小公司品牌和經(jīng)營(yíng)理念與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言文字、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣間的差異。第三,通過(guò)人員本土化,選用當(dāng)?shù)厝瞬诺某砷L(zhǎng)與晉升,有利于人才流動(dòng)的良性循環(huán),最大限度地利用和開(kāi)發(fā)世界各國(guó)的人力資源。第四,經(jīng)營(yíng)本土化在國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)環(huán)境發(fā)生變化時(shí),可以采用富有彈性的對(duì)策,靈活應(yīng)付各種隨時(shí)可能產(chǎn)生的限制措施。第五,那些愿意使用當(dāng)?shù)貑T工擔(dān)任管理職務(wù)的跨國(guó)公司東道國(guó)可以獲得很好的口碑。
2.跨文化培訓(xùn)。
到的文化沖突,使之盡快適應(yīng)當(dāng)?shù)丨h(huán)境并發(fā)揮正常任用促進(jìn)當(dāng)?shù)貑T工對(duì)公司經(jīng)營(yíng)理念及習(xí)慣做法的理解;維持組織內(nèi)良好穩(wěn)定的人際關(guān)系;保持企業(yè)內(nèi)信息的暢通及決策過(guò)程的效率;加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神與公司凝聚力,等等。
跨文化培訓(xùn)是許多跨國(guó)公司人力資源部門(mén)的一項(xiàng)課程,如麥當(dāng)勞、肯德基、摩托羅拉、愛(ài)立信、西門(mén)子、等等。其中愛(ài)立信公司是通過(guò)職責(zé)轉(zhuǎn)換、資產(chǎn)調(diào)配和地域、產(chǎn)品及職能群體間關(guān)系的協(xié)調(diào)培訓(xùn)等做法,總結(jié)出一套靈活應(yīng)對(duì)地區(qū)差異的管理方式,成功建立了一個(gè)多元文化協(xié)調(diào)的全球一體化組織。20世紀(jì)90年代以來(lái),跨文化培訓(xùn)已成為我國(guó)一些商學(xué)院新的培訓(xùn)領(lǐng)域,如南京大學(xué)國(guó)際商學(xué)院為美國(guó)南加州大學(xué)工商管理專(zhuān)業(yè)學(xué)員在中國(guó)的考察提供合作,同時(shí)學(xué)員又赴新加坡開(kāi)辦mba班進(jìn)行跨文化培訓(xùn)。這種方式為培養(yǎng)高級(jí)跨文化管理人才開(kāi)拓了一條路子。
多種方式的跨文化培訓(xùn),能使企業(yè)避免交流和溝通中的文化誤讀和減少文化沖突,達(dá)到文化的融合及建立和諧的經(jīng)營(yíng)管理模式。許多進(jìn)入我國(guó)的跨國(guó)公司都有這方面的成功嘗試。例如,中國(guó)惠普公司在東西方文化結(jié)合基礎(chǔ)上,形成“以人為本”的管理模式——中國(guó)惠普之道,在中國(guó)文化和美國(guó)惠普文化背景下,為提高外部適應(yīng)性和內(nèi)部和諧性而逐漸形成了獨(dú)特的公司理念:共同的長(zhǎng)期戰(zhàn)略、互利、相互信任和共同管理,該理念所包含的四個(gè)內(nèi)容被跨文化專(zhuān)家們奉為中外合資企業(yè)跨文化管理的四大要素。
3.創(chuàng)建學(xué)習(xí)型組織。
由信息社會(huì)和知識(shí)經(jīng)濟(jì)催生的學(xué)習(xí)型組織,于20世紀(jì)80年代初傳入我國(guó)。對(duì)于國(guó)際化的跨國(guó)公司而言,比你的競(jìng)爭(zhēng)以對(duì)手更快學(xué)習(xí)的以能力是贏得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)唯一持久的源泉,學(xué)習(xí)被視為組織不斷提高并保持適應(yīng)能力的重要手段,是企業(yè)獲得生存和發(fā)展機(jī)會(huì)最持續(xù)有效的途徑。眾所周知,企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)說(shuō)到底是人才的競(jìng)爭(zhēng),其實(shí)這種觀念已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。按照學(xué)習(xí)型組織理論,企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)說(shuō)到底就是學(xué)習(xí)動(dòng)力、學(xué)習(xí)毅力和學(xué)習(xí)能力的競(jìng)爭(zhēng)。所謂學(xué)習(xí)型組織。學(xué)習(xí)在個(gè)人、團(tuán)隊(duì)、組織和組織相互作用的共同體中進(jìn)行。學(xué)習(xí)不僅增長(zhǎng)知識(shí),還成為企業(yè)可以戰(zhàn)略性地加以運(yùn)用的過(guò)程。學(xué)習(xí)不僅導(dǎo)致知識(shí)、信念和行動(dòng)的變化,而且可把學(xué)習(xí)共享系統(tǒng)組合起來(lái),由此而增強(qiáng)了組織的革新能力和成長(zhǎng)能力。學(xué)習(xí)型組織強(qiáng)調(diào)不同文化背景的個(gè)人間及個(gè)人與集體之間的互動(dòng),鼓勵(lì)員工們不斷擴(kuò)大個(gè)人的心智能力,倡導(dǎo)世界主義人文素養(yǎng),鼓勵(lì)并引導(dǎo)系統(tǒng)思考、自我超越、共同愿景來(lái)共享文化資源和不再文化的生存智慧。這種組織的結(jié)構(gòu)是開(kāi)放的、靈活的、網(wǎng)絡(luò)化的。與傳統(tǒng)的著眼于個(gè)人學(xué)習(xí)提高的管理模式不同,學(xué)習(xí)型組織以團(tuán)隊(duì)為基礎(chǔ)強(qiáng)調(diào)不同文化的人們進(jìn)行輕松愉快的對(duì)話(huà)。
這種對(duì)話(huà)有深度匯談和討論兩種方式。深度匯談是自由和有創(chuàng)造性地探究復(fù)雜而重要的議題,暫停個(gè)人的主觀思維,彼此用心聆聽(tīng)。討論則是提出不同的看法,并加以辯護(hù)。深度匯談與討論可以互補(bǔ),但是多數(shù)團(tuán)體缺乏區(qū)分及妥善運(yùn)用這兩項(xiàng)對(duì)話(huà)技巧的能力。我們通常對(duì)提出不同看法的討論式對(duì)話(huà)運(yùn)用較多,而對(duì)深度匯談很陌生。出自希臘語(yǔ)的深度匯談原意是:思想“在人們之間自由流動(dòng),就像流蕩在兩岸之間的水流那般”。深度匯談是在無(wú)拘無(wú)束的探索中自由交流心中的想法,交流經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),反思、探詢(xún)、相互支持和啟發(fā),獲得共同心智的匯集。它的目的是要超越任何個(gè)人的見(jiàn)解,每個(gè)人都獲得獨(dú)自無(wú)法達(dá)到的見(jiàn)解,人人都成為贏家,使企業(yè)集體智慧超越個(gè)人智慧的總和。
景的被動(dòng)服從。在倡導(dǎo)共同愿景中來(lái)自不同文化背景成員的愿景陳述是自然和必須的。《財(cái)富》雜志排出的世界500強(qiáng)中,有80%的公司有自己的愿景陳述。而且績(jī)優(yōu)公司比績(jī)劣公司有更加完美的愿景陳述。好的愿景陳述令員工努力為之奮斗,是他們工作的驅(qū)動(dòng)力。企業(yè)成員人人都感到自己不是為一種瑣碎的事情工作,而是為一種美好的愿景在工作。
企業(yè)在建立學(xué)習(xí)型組織、深度匯談、共同愿景和愿景陳述等環(huán)節(jié)中逐步減少文化摩擦,使得每個(gè)成員都能把自己的思想與行為同公司的經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)和宗旨結(jié)合起來(lái),在國(guó)際市場(chǎng)上建立起良好的聲譽(yù),增強(qiáng)跨國(guó)公司的文化變遷能力,建設(shè)全球“合金”企業(yè)文化。從企業(yè)人力資源開(kāi)發(fā)和管理角度看,學(xué)習(xí)型組織的有效性將成為衡量人力資源工作績(jī)效的重要標(biāo)準(zhǔn),也是在更高的層次上為置于全球化語(yǔ)境中的跨國(guó)公司和企業(yè)達(dá)到跨文化管理目的的戰(zhàn)略決策的目的。
跨文化交際英語(yǔ)論文
目前我國(guó)高等教育正向著全球化、國(guó)際化發(fā)展,越來(lái)越多的海外留學(xué)生來(lái)到我國(guó)求學(xué),我國(guó)眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿(mǎn)了由于多元文化對(duì)話(huà)帶來(lái)的活力,也存在著由于文化差異帶來(lái)的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來(lái)的跨文化適應(yīng)問(wèn)題,因此,培養(yǎng)、提高來(lái)華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國(guó)社會(huì)、中國(guó)人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過(guò)跨文化適應(yīng)階段,度過(guò)有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國(guó)高校國(guó)際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過(guò)程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過(guò)程。跨文化交際學(xué)興起于美國(guó),其奠基人是美國(guó)人類(lèi)學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國(guó)人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來(lái)隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語(yǔ)言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問(wèn)題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
二、文化習(xí)得。
“習(xí)得”的概念最早是在語(yǔ)言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語(yǔ)言習(xí)得是與語(yǔ)言學(xué)習(xí)不同的掌握語(yǔ)言的方式,七十年代美國(guó)語(yǔ)言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說(shuō)理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說(shuō),認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語(yǔ)言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語(yǔ)言能力和語(yǔ)言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語(yǔ)言都要習(xí)得其語(yǔ)用規(guī)則和文化”(劉潤(rùn)清:167)語(yǔ)言與文化密不可分,語(yǔ)言本身就是一種文化,語(yǔ)言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語(yǔ)用規(guī)則的形成也與該語(yǔ)言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,也就是學(xué)習(xí)該種語(yǔ)言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門(mén)語(yǔ)言的過(guò)程,也是習(xí)得該種語(yǔ)言所屬的文化的過(guò)程。第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異。”(劉珣,:124)可以說(shuō),發(fā)現(xiàn)第二文化與母語(yǔ)文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過(guò)程,也是跨文化交際能力獲取的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。
來(lái)華留學(xué)生在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)或其他專(zhuān)業(yè),生活中與中國(guó)人交往,最大的障礙就是語(yǔ)言障礙,漢語(yǔ)中的漢字、詞語(yǔ)、語(yǔ)法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽(tīng)懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí),但在日常生活與中國(guó)人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽(tīng)不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語(yǔ)的釋義缺乏跨文化語(yǔ)境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書(shū)通過(guò)翻譯法來(lái)獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語(yǔ)的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國(guó)人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國(guó)文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語(yǔ)境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過(guò)不斷的文化習(xí)得過(guò)程,才能排除母語(yǔ)文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。
(二)文化習(xí)得與跨文化非語(yǔ)言交際能力。
人們的交際渠道除了語(yǔ)言渠道,還有非語(yǔ)言渠道。非語(yǔ)言交際是語(yǔ)言以外的交際行為和交際方式,最早的分類(lèi)是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語(yǔ)言交際分為手勢(shì)語(yǔ)言、動(dòng)作語(yǔ)言、客體語(yǔ)言三類(lèi)(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國(guó)內(nèi)學(xué)者畢繼萬(wàn)先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語(yǔ)言交際分為四大類(lèi):體態(tài)語(yǔ),包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語(yǔ)言,包括沉默、話(huà)輪轉(zhuǎn)接、各種非語(yǔ)言聲音;客體語(yǔ),包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語(yǔ),包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬(wàn),:339)。非語(yǔ)言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專(zhuān)家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語(yǔ)言行為,其他都是通過(guò)非語(yǔ)言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語(yǔ)言對(duì)語(yǔ)言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語(yǔ)言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語(yǔ)言交際。非語(yǔ)言交際與文化密不可分,一種文化下的非語(yǔ)言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來(lái)使用。在同文化的交際中,人們自然、無(wú)意識(shí)地使用非語(yǔ)言手段來(lái)進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語(yǔ)言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國(guó),習(xí)慣表示“零”,在美國(guó),是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國(guó)人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長(zhǎng)時(shí)間直視對(duì)方,歐美國(guó)家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過(guò)短是缺乏誠(chéng)意、自信的表示。可見(jiàn),不同文化背景的非語(yǔ)言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語(yǔ)言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。
(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。
畢繼萬(wàn)(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力。”要提高跨文化適應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化交際英語(yǔ)論文
跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來(lái)的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來(lái)越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國(guó)家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒(méi)有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國(guó)人去美國(guó)和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開(kāi)party。但是也有很多人一直和中國(guó)同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌詈笾钡交貒?guó)時(shí)可能英語(yǔ)還說(shuō)得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說(shuō)我們經(jīng)常在電視上看到的外國(guó)人“大山”,他常年生活在中國(guó),主持各種中國(guó)節(jié)目,被我們中國(guó)人接受并喜愛(ài),甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺(jué)得他就是一個(gè)中國(guó)人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國(guó)家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國(guó)已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國(guó)現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國(guó)際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國(guó)民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國(guó)人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺(jué)得你是非常可靠的,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕?lái)擦屁股的,而右手是用來(lái)吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺(jué)得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見(jiàn)的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國(guó)家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說(shuō)都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果。跨文化交際能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。
茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國(guó)人精神的象征與代表。茶文化在中國(guó)有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國(guó)茶葉的發(fā)展與銷(xiāo)售。在現(xiàn)代中國(guó),越來(lái)越多的人開(kāi)始飲茶,并且開(kāi)始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國(guó)和英國(guó)也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語(yǔ)教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無(wú)法準(zhǔn)確地用英語(yǔ)來(lái)描述,這對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語(yǔ)及英語(yǔ)文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻?ài)好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語(yǔ)教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語(yǔ)教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國(guó)內(nèi)企業(yè)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。
一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來(lái)的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的。跨文化交際能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問(wèn)題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國(guó)電影,聽(tīng)外國(guó)音樂(lè),閱讀外國(guó)小說(shuō),觀看外國(guó)娛樂(lè)節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
跨文化交際能力在茶文化英語(yǔ)教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語(yǔ)教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語(yǔ)教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語(yǔ)國(guó)家背景沒(méi)有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無(wú)法將茶文化翻譯成英語(yǔ)轉(zhuǎn)述給外國(guó)人。在茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國(guó)人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語(yǔ)句來(lái)表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國(guó)人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過(guò)程中,熟練地使用英語(yǔ),運(yùn)用各種外國(guó)人的典故和俚語(yǔ),很容易獲得外國(guó)人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語(yǔ)教育的一大成功。
4.1提高教育者的教學(xué)能力。
教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國(guó)文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來(lái)。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。
中國(guó)的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語(yǔ),可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國(guó)人時(shí)卻不敢說(shuō)出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國(guó)外的街道上,很多外國(guó)小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國(guó)孩子則不同,面對(duì)外國(guó)人時(shí)雖然想說(shuō)話(huà),內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開(kāi)口,錯(cuò)過(guò)了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說(shuō)出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說(shuō)出來(lái),才有了交流的基礎(chǔ)。語(yǔ)言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。
4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛(ài)。
茶文化英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛(ài),只有真心的熱愛(ài)茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國(guó)獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國(guó)人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國(guó)的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠(chéng)友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠(chéng)的人,無(wú)論在哪種文化中都是被人們所喜愛(ài)的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
5結(jié)語(yǔ)。
茶文化是中國(guó)特色的璀璨文明,在中國(guó)有著幾千年的歷史。外國(guó)人對(duì)中國(guó)的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常重要的。跨文化交際能力在跨國(guó)交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國(guó)籍人們之間的交往。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文范文
任何一種語(yǔ)言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說(shuō)語(yǔ)言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來(lái)承載信息,表達(dá)思想。所謂“人文性”,是說(shuō)語(yǔ)言是人類(lèi)認(rèn)識(shí)世界的惟一框架,是一種文化代碼。
一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。
從社會(huì)學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個(gè)人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個(gè)人內(nèi)在的,真實(shí)的自我。也就是說(shuō),人格是人的特點(diǎn)的一種組織,是個(gè)體實(shí)際和潛在的行為模式的總和,是一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個(gè)體社會(huì)化的過(guò)程中形成,并在個(gè)體的整個(gè)生命中不斷發(fā)展完善。
中西方的人格差異非常明顯。中國(guó)人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語(yǔ),保持虛靜;西方人尤其是美國(guó)人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國(guó)人強(qiáng)調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國(guó)人更注重個(gè)體與競(jìng)爭(zhēng)。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。
自古以來(lái),中國(guó)文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)。可見(jiàn)中華民族自古以來(lái)一直強(qiáng)調(diào)內(nèi)在精神世界的開(kāi)發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國(guó)人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國(guó)社會(huì)生活中,維持群體利益是一個(gè)重要的規(guī)范。與此同時(shí),尊卑之序在中國(guó)社會(huì)也是一個(gè)至關(guān)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。如《孟子。滕文公上》中所說(shuō)的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”。社會(huì)秩序的強(qiáng)大壓力驅(qū)使個(gè)人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說(shuō)明中國(guó)學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠(yuǎn)的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。
此外,長(zhǎng)期以來(lái)中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個(gè)整體,以“人與天地萬(wàn)物為一體”、“天人和一”為最高境界。縱觀中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無(wú)論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對(duì)事物不甚講究分析,而是更多的進(jìn)行直接的描述。因此說(shuō)中國(guó)的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。
與中國(guó)文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認(rèn)識(shí)和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達(dá)到人的自足完善則需要借助知識(shí)、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達(dá)的知識(shí)論和邏輯學(xué),且科學(xué)實(shí)證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類(lèi)所用,是人類(lèi)創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時(shí)也造就了英國(guó)民族的外向性格。這種人格意識(shí)已滲透到其文化的各個(gè)領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對(duì)應(yīng),美國(guó)文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”(individualism)并使之成為其中心。他們鼓勵(lì)主動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)對(duì)自我的忠誠(chéng)和個(gè)人責(zé)任感,注重個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類(lèi)的認(rèn)知對(duì)象。雖然在發(fā)展過(guò)程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無(wú)一不把自然宇宙看作是與人類(lèi)不可調(diào)和的對(duì)立關(guān)系。可以說(shuō)西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對(duì)立面的哲學(xué)思想使得西方的知識(shí)論特別發(fā)達(dá),形成分析型的思維習(xí)慣[3]。
因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國(guó)學(xué)生在課堂上極少向老師提問(wèn),而對(duì)待老師的提問(wèn),也大多不主動(dòng)回答。即便被點(diǎn)名提問(wèn),他們回答也力求簡(jiǎn)單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類(lèi)句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開(kāi)場(chǎng)合講話(huà),而是更習(xí)慣于聽(tīng)。在大多數(shù)西方國(guó)家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個(gè)教學(xué)過(guò)程或在授課時(shí)隨意提問(wèn)甚至插話(huà)。
正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們?cè)诳缥幕浑H和教學(xué)中有必要對(duì)中西文化進(jìn)行系統(tǒng)的比較、評(píng)價(jià)和綜合,取其精華,洋為中用,通過(guò)跨文化交際來(lái)完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢(shì)。
美國(guó)人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個(gè)性是一致的。成為一個(gè)完整的人意味著以上兩種過(guò)程同時(shí)進(jìn)行。我們了解自己是誰(shuí),了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價(jià)值,一句話(huà),了解我們和他人的差異和共性[4]。這說(shuō)明,學(xué)習(xí)外語(yǔ)和外國(guó)文化的過(guò)程會(huì)逐漸培養(yǎng)自己突出的揚(yáng)棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語(yǔ)言能力和交際能力的發(fā)展,而且對(duì)整體人格的完善也有著積極的促進(jìn)作用。文化交融和理解是一種認(rèn)識(shí)能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺(jué)世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點(diǎn)。
我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)術(shù)語(yǔ)——“雙向性”。“雙向性”被視為人格健康的標(biāo)志。該術(shù)語(yǔ)本來(lái)是針對(duì)性別傾向而言的。指那些男性?xún)A向和女性?xún)A向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因?yàn)樗鼈冇懈S富的內(nèi)部資源來(lái)應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語(yǔ)文化的人會(huì)擁有更積極的人格特征。大量事實(shí)證明“最佳外語(yǔ)學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評(píng)價(jià)和綜合的過(guò)程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評(píng)價(jià)和批判并沒(méi)有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達(dá)到某種愜意的整合。”[5]由此可見(jiàn)一個(gè)具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開(kāi)放,對(duì)自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值。
jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語(yǔ)言文化與人格的關(guān)系。在他們看來(lái),隱喻不僅是一種語(yǔ)言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過(guò)一事物來(lái)理解和體驗(yàn)另一事物,通過(guò)已有經(jīng)驗(yàn)來(lái)理解新經(jīng)驗(yàn)。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來(lái)解釋人的行為模式,并通過(guò)它來(lái)改變?nèi)说男袨椋匦滤茉烊烁瘛H藗冋莆詹煌谀刚Z(yǔ)的語(yǔ)言并最終跨越了母語(yǔ)的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗(yàn),獲得了開(kāi)啟新世界的鑰匙。同時(shí)在一定程度上從原有的桎梏中解放出來(lái)。新的語(yǔ)言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗(yàn),重新認(rèn)識(shí)已有的經(jīng)驗(yàn),從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗(yàn)格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語(yǔ)言意味著個(gè)人潛能的增長(zhǎng)。這會(huì)有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動(dòng)的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。
不可否認(rèn)的是,盡管表層的語(yǔ)言障礙經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來(lái)卻有一定難度。因?yàn)椤白晕抑行摹保╡gocentric)意識(shí)為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對(duì)于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:
1.克服自我中心意識(shí);
2.克服本土文化中心意識(shí);
3.消除公式化概念;
4.對(duì)異文化采取理解和同情的態(tài)度;
5.對(duì)于多樣性采取積極態(tài)度;
6.對(duì)變化采取建設(shè)性態(tài)度;
7.對(duì)歧義模糊采取冷靜態(tài)度;
8.對(duì)文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。
正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來(lái)看自己,則所遇為動(dòng)的生命,為時(shí)間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地。”[8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評(píng)價(jià)上文所談及的中國(guó)學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語(yǔ)國(guó)家出現(xiàn)。
三、結(jié)語(yǔ)。
本土文化和目的語(yǔ)文化之間既不是簡(jiǎn)單的完全認(rèn)同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個(gè)文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強(qiáng)大的文化進(jìn)行接觸時(shí)又不能對(duì)自己的文化進(jìn)行新的詮釋?zhuān)敲催@個(gè)文化很可能會(huì)被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個(gè)在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢(shì),為維護(hù)自身文化的純潔性,對(duì)外來(lái)文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時(shí)汲取外來(lái)文化的優(yōu)點(diǎn),最終將永遠(yuǎn)失去更新和發(fā)展的機(jī)會(huì)。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語(yǔ)言文化得到提升。對(duì)處于全球化背景下的中華文化來(lái)說(shuō),跨文化意識(shí)、跨文化知識(shí)和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認(rèn)識(shí)世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會(huì)融合母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化中的不同思維方式和價(jià)值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會(huì)文化能力比較完善時(shí),母語(yǔ)文化和目的語(yǔ)文化才能有機(jī)的整合在一起。良好的外國(guó)語(yǔ)言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無(wú)疑會(huì)提高國(guó)民素質(zhì),有助于塑造新的符合時(shí)代要求的人格。那么我們的文化不但不會(huì)遭到外化,而且會(huì)走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財(cái)富和理論思想。
參考文獻(xiàn):
[1]李宗桂.中國(guó)文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.
[2]涂紀(jì)亮.英美語(yǔ)言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.
[3]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語(yǔ)言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,:29.
[4]楊自?xún)€,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.
[5]l.r.帕默兒.語(yǔ)言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書(shū)館,1983:97.
[6]譚載喜.文化對(duì)比與翻譯[j].中國(guó)翻譯,1985,(5).
[7]董樂(lè)山.文化的誤讀[m].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,:3。
[8]梁漱溟.中國(guó)文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。
跨文化交際英語(yǔ)論文
摘要:語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語(yǔ)人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國(guó),作為派遣海外出國(guó)的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國(guó)的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國(guó)后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過(guò)程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國(guó)文化還要與自己的本國(guó)文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國(guó)文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現(xiàn)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國(guó)文化,通過(guò)切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無(wú)意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過(guò)異國(guó)文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說(shuō)明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(xiě)(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問(wèn)題在本國(guó)文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國(guó)文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過(guò)再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國(guó)文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國(guó)文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。跨文化交際訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語(yǔ)教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國(guó)最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國(guó)朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長(zhǎng)、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化溝通技巧
溝通,說(shuō)到底是一門(mén)妥協(xié)的藝術(shù)。溝通一般總是以相互妥協(xié)而告終,而反映在溝通語(yǔ)言上則是以措辭折中為特色。下面本站小編整理了跨文化溝通技巧,供你閱讀參考。
如何消除跨文化溝通中的障礙?磊石跨文化教會(huì)您首先要正確對(duì)待文化差異,承認(rèn)文化差異的存在,保持積極的溝通心態(tài)。這是進(jìn)行有效跨文化溝通的一種基本要求。只有端正態(tài)度,盡量使不同文化相融合,才能促進(jìn)溝通雙方的溝通與協(xié)作,減少由于文化沖突所帶來(lái)的組織關(guān)系的失諧。因此,在溝通之前溝通雙方應(yīng)該先了解對(duì)方文化與自己所在文化存在的各方面的差異,做好相關(guān)的準(zhǔn)備。在溝通不定期程中,針對(duì)不同的情況作出相應(yīng)的處理。在溝通結(jié)束后要進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)總結(jié),盡力找出溝通規(guī)律。同時(shí)在溝通過(guò)程要注意做到既要保持自己的文化特色,又不侵犯對(duì)方的文化。承認(rèn)文化差異性的存在,要對(duì)溝通對(duì)方的文化給予充分的理解和尊重,不要以自己標(biāo)準(zhǔn)和行為習(xí)慣去衡量對(duì)方,更不能忽視別人的價(jià)值觀而強(qiáng)把自己的價(jià)值觀念加在別人頭上。要記住任何霸權(quán)主義的行為都不會(huì)得到別人的歡迎這一真理。其次,在培養(yǎng)跨文化的理解能力。進(jìn)行跨文化培訓(xùn)。文化是隱含的,大多數(shù)人并沒(méi)有確切地意識(shí)到他們的民族文化是如何塑造他們的,因此對(duì)任何民族文化差異的了解通常都是不容易的。企業(yè)進(jìn)行跨國(guó)經(jīng)營(yíng),進(jìn)入別的國(guó)家或地區(qū)時(shí),要減少跨文化帶來(lái)的矛盾和沖突,除了采用和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流的方式外,還要盡量去了解當(dāng)?shù)厝说乃季S方式和行事習(xí)慣。了解他們的文化背景、風(fēng)土人情,企業(yè)可以事先聘請(qǐng)專(zhuān)家對(duì)組織內(nèi)部人員進(jìn)行當(dāng)?shù)匚幕尘暗闹v授,通過(guò)培訓(xùn)使他們避免只站在自己文化的立場(chǎng)對(duì)別人的言行進(jìn)行理解和評(píng)價(jià)。要學(xué)會(huì)換位思考,從對(duì)方異國(guó)文化的角度上思考問(wèn)題,這樣才能減少偏見(jiàn)和歧視。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來(lái)資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少"文化摩擦"。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的"自我休克"。
在管理概念里,溝通能力屬于領(lǐng)導(dǎo)力的范疇。溝通能力包括了解自己和他人的能力、激勵(lì)他人能力、說(shuō)服能力、號(hào)召力、團(tuán)隊(duì)精神等等,是軟技能。在西方,跨文化溝通已成為一門(mén)跨領(lǐng)域的新學(xué)科,也是世界一流國(guó)際商學(xué)院的必修課。
在國(guó)際商務(wù)交往中,僅僅懂得外語(yǔ)是不夠的,還要了解不同文化之間的差異,接受與自己不同的價(jià)值觀和行為規(guī)范。成功的國(guó)際化人才應(yīng)該做到在任何文化環(huán)境中能夠游刃有余。
文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),包羅萬(wàn)象,無(wú)處不在,很難有統(tǒng)一的定義。根據(jù)世界著名跨文化培訓(xùn)與管理專(zhuān)家geerthofstede的定義,文化是一個(gè)人群的成員賴(lài)以區(qū)別于另一人群成員的共同思維方式,文化包括價(jià)值體系,價(jià)值觀是文化的基石。
為了讓人們更好地了解文化,hofstede把文化比喻成一個(gè)洋蔥,有很多層。最外表的一層稱(chēng)象征物(symbols),如服裝、語(yǔ)言、建筑物等等,人的肉眼能夠很容易看見(jiàn);第二層是英雄人物性格(heroes),在一種文化里,人們所崇拜英雄的性格多多少少代表了此文化里大多數(shù)人的性格,因此,了解英雄的性格,很大程度上也就了解英雄所在文化的民族性格;第三層是禮儀(rituals),禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表示方式,如中國(guó)文化中,主要場(chǎng)合吃飯時(shí)的位置安排,很有講究,又比如日本人的鞠躬和進(jìn)門(mén)脫鞋;最里面的一層是價(jià)值觀(values),指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化中最深邃,最難理解的部分。
各國(guó)價(jià)值觀和準(zhǔn)則的差異,造成各國(guó)人們的思維方式和行為規(guī)范的不同。在國(guó)際商務(wù)中,這些差異很容易導(dǎo)致交往雙方的誤解。公司經(jīng)理人由于不了解其它文化,造成了不勝枚舉的笑話(huà)和大錯(cuò)特錯(cuò)的事例。美國(guó)著名國(guó)際商務(wù)學(xué)者davidricks,把大公司在國(guó)際商務(wù)中由于對(duì)它國(guó)文化不了解而釀成失敗的事例編成《國(guó)際商務(wù)誤區(qū)》(internationalbusinessblunders)一書(shū),這些失敗和教訓(xùn)大部分都是因?yàn)楣靖邔庸芾砣藛T不了解他國(guó)文化和具體國(guó)情造成的。目前,他的書(shū)還在不斷加厚。
跨文化交際英語(yǔ)論文
摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語(yǔ)境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過(guò)文化教學(xué),對(duì)書(shū)刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。
一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。
不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長(zhǎng)期以來(lái)形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類(lèi)社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國(guó)人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國(guó)人看重飲食,有“民以食為天”的說(shuō)法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。
正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營(yíng)養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國(guó)文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過(guò)互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國(guó)家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來(lái)的文化交往也越來(lái)越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國(guó)文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國(guó)人民之間的友誼。
二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。
移情概念由德國(guó)的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場(chǎng)和情感出發(fā)去思考問(wèn)題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域。跨文化交際中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺(jué)地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。
“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類(lèi)的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類(lèi)實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。
這就是說(shuō),文化移情有著人類(lèi)的共性作為基礎(chǔ),通過(guò)文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺(jué)地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語(yǔ)境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國(guó)文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說(shuō),跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來(lái)講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過(guò)現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開(kāi)交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開(kāi)朗、樂(lè)于交往等個(gè)性特質(zhì)。
文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過(guò)度。移情缺位和移情過(guò)度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開(kāi)展,是在文化移情過(guò)程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長(zhǎng)期積淀的本民族語(yǔ)言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過(guò)度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過(guò)分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場(chǎng),一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過(guò)度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。
(一)文化教學(xué)。
當(dāng)前,外語(yǔ)是大學(xué)里的必修科目,在語(yǔ)言教學(xué)的.過(guò)程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國(guó)文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過(guò)開(kāi)設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類(lèi)越來(lái)越豐富多彩。通過(guò)試聽(tīng)材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過(guò)電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無(wú)論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。
(二)通過(guò)書(shū)刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)。
跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過(guò)對(duì)國(guó)外的書(shū)籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過(guò)瀏覽國(guó)外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽(tīng)、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長(zhǎng)時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來(lái)越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開(kāi)闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。
隨著各國(guó)交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來(lái)越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐。可以通過(guò)參加國(guó)際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽(tīng)外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過(guò)兼職翻譯、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)〕。
〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語(yǔ)教學(xué)的啟示〔j〕.外國(guó)語(yǔ)文,(2).
〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).
〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(8).
〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003(1).
〔5〕許力生.跨文化的交際能力問(wèn)題探討〔j〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(7).
跨文化交際英語(yǔ)論文
1中西方文化的差異.
不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>
在中國(guó)封建社會(huì)歷史的過(guò)程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。
中國(guó)人向來(lái)以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過(guò)分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。
文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強(qiáng)者英雄。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無(wú)情地淘汰。
因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
文化的不同帶來(lái)價(jià)值觀念的不同。如old一詞,中國(guó)人歷來(lái)就有尊老敬老的傳統(tǒng)。
老在中文里表達(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國(guó)人往往以年齡大為榮。和別人談話(huà)時(shí),年齡越大,資格越老,也就越會(huì)得到別人的尊敬。姜還是老的辣。
在我們看來(lái),長(zhǎng)者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國(guó)家極少有人愿意倚老賣(mài)老而自稱(chēng)old。
在他們看來(lái),old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無(wú)用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說(shuō)自己老,更不會(huì)倚老賣(mài)老。
在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。
尤其是女士,更忌諱別人問(wèn)自己的年齡。
即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要?jiǎng)e人猜測(cè)其年齡,而此時(shí),他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實(shí)際年齡小,是多么年輕。
又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。
如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。
中國(guó)人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。
aggressive一詞,中國(guó)人常用來(lái)形容某人挑釁好斗,而美國(guó)人則用來(lái)形容某人進(jìn)取上進(jìn),有開(kāi)拓精神。
2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。
社會(huì)的發(fā)展將各個(gè)不同的國(guó)家納入到一個(gè)共同的地球村中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷(xiāo)國(guó)際市場(chǎng),不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國(guó)家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國(guó)民眾的心理需求。
如,在中國(guó),龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國(guó)人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對(duì)龍就沒(méi)有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。
如果某一企業(yè)家對(duì)此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國(guó)際市場(chǎng),試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購(gòu)買(mǎi)欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問(wèn)題。
在英語(yǔ)教學(xué)中在重視語(yǔ)言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語(yǔ)言的文化差異在英語(yǔ)教學(xué)中作為一個(gè)重要問(wèn)題對(duì)待。
3日常交際中應(yīng)注意的問(wèn)題.
中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。
3.1日常問(wèn)候.
中國(guó)人日常打招呼習(xí)慣于問(wèn):你吃飯了嗎?,如果你跟英語(yǔ)國(guó)家的人這樣說(shuō),他們會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃。英語(yǔ)國(guó)家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛(ài)好為話(huà)題。
又如,中國(guó)人見(jiàn)到熟人習(xí)慣問(wèn):去哪里?,如果對(duì)西方人也這樣問(wèn)候,他們可能會(huì)很不高興地回答:不關(guān)你的事。
西方人問(wèn)候時(shí)常說(shuō):goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說(shuō):hello或hi.
3.2日常稱(chēng)呼.
漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱(chēng)叔叔阿姨;對(duì)平輩稱(chēng)大哥大姐。
但在英語(yǔ)中,親屬稱(chēng)謂不廣泛地用于社交。
如果我們對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(zhǎng)輩稱(chēng)uncletom,對(duì)方聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得非常奇怪。
英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類(lèi)親屬稱(chēng)謂。
又如中國(guó)學(xué)生經(jīng)常把王老師稱(chēng)為teacherwang。
其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);而中國(guó)人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊重,西方人聽(tīng)起來(lái)卻感覺(jué)不可思議。
英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用mr.,miss,等。
3.3感謝.
一般來(lái)說(shuō),我們中國(guó)人在家族成員之間很少用謝謝。
如果用了,聽(tīng)起來(lái)會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。
而在英語(yǔ)國(guó)家thankyou.幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。
送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說(shuō)一聲thankyou.公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。
3.4請(qǐng)客.
在請(qǐng)客吃飯時(shí),主人會(huì)問(wèn)是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。
如果與西方人交往時(shí)也這樣說(shuō),對(duì)方就不會(huì)堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。
按照英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說(shuō)聲yes,please.若不想要,只要說(shuō)no,thanks.就行了。
這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人交往中的含蓄和西方人直率的不同。
3.5隱私.
中國(guó)人初次見(jiàn)面經(jīng)常問(wèn)及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語(yǔ)國(guó)家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)國(guó)家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得年輕,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。
再如中國(guó)人表示關(guān)心時(shí),經(jīng)常問(wèn)你在干什么?,在英語(yǔ)中就成為刺探別人隱私的審問(wèn),監(jiān)視別人的話(huà)語(yǔ)而使人很不高興。
3.6節(jié)日及接受禮物.
中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。
除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。
中國(guó)有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語(yǔ)國(guó)家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。
中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。
相同。
在節(jié)日里,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無(wú)可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開(kāi)。
如果當(dāng)面打開(kāi)并喜形于色,可能招致貪財(cái)?shù)南右伞?/p>
而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并且欣然道謝。
4結(jié)語(yǔ).
在英語(yǔ)教學(xué)中,文化知識(shí)的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),例如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱(chēng)呼,招呼語(yǔ)等等談話(huà)題材和價(jià)值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語(yǔ)教學(xué)中不能只單純注意語(yǔ)言教學(xué),而必須加強(qiáng)語(yǔ)言的文化導(dǎo)入,重視語(yǔ)言文化差異對(duì)語(yǔ)言的影響。
只有這樣,才能在日常生活中不僅能說(shuō)出正確的英語(yǔ)句子,而且知道面對(duì)西方人的時(shí)候應(yīng)該說(shuō)什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。
【參考文獻(xiàn)】。
[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書(shū)出版公司,5月.
[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語(yǔ)教育與研究出版社,3月.
[3]葉朗,朱良志.中國(guó)文化讀本.外語(yǔ)教育與研究出版社,4月.
[4]段連城.美國(guó)人與中國(guó)人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),.
[5]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言文化即英漢語(yǔ)言文化對(duì)比.外語(yǔ)教育與研究出版社,1994年.
[6]方文惠.英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué).福建人民出版社,1990年.
中國(guó)對(duì)印度的戰(zhàn)略與印度的大國(guó)情結(jié)【2】。
跨文化交際英語(yǔ)論文
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性。
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語(yǔ)境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過(guò)體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過(guò)課堂討論、對(duì)話(huà)、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言的應(yīng)用能力。
眾所周知,語(yǔ)言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語(yǔ)法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行交流。英語(yǔ)教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過(guò)這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。
傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽(tīng)的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來(lái)的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過(guò)去以“語(yǔ)法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過(guò)程中,不僅僅只是詞匯和語(yǔ)法的教學(xué),非語(yǔ)言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說(shuō)肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語(yǔ)言。這些肢體語(yǔ)言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。
二、交際教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用。
交際教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語(yǔ)境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交流能力。英語(yǔ)教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是什么,英語(yǔ)學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語(yǔ)法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語(yǔ)法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語(yǔ)言交際教育為中心。英語(yǔ)是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語(yǔ)語(yǔ)言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語(yǔ)課堂教學(xué)活動(dòng)中來(lái)。作為英語(yǔ)教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過(guò)去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語(yǔ)語(yǔ)言交際能力。
三、結(jié)語(yǔ)。
交際教學(xué)法主要是指以語(yǔ)言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言的應(yīng)用能力。這就要求在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語(yǔ)境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交流能力。
如何有效地進(jìn)行跨文化溝通
在進(jìn)行跨文化溝通的時(shí)候存在障礙的原因是多種多樣的,具體來(lái)說(shuō),文化差異層面的有1.價(jià)值取向.2.思維模式.3.社會(huì)規(guī)范;另外也取決于溝通雙方是否有培養(yǎng)文化差異的意識(shí)。具體來(lái)說(shuō),可以用文化維度這個(gè)概念對(duì)跨文化進(jìn)行分析,它主要有以下5個(gè)維度:
第一維度,個(gè)人身份的認(rèn)同,具體來(lái)說(shuō)就可以分為個(gè)人主義文化和集體主義文化兩大類(lèi)。個(gè)人主義文化的主要特征有:1.關(guān)鍵單位是個(gè)人。個(gè)人主義文化重視個(gè)人自由。2.對(duì)物體空間和隱私有更高的要求。3.溝通傾向于直接、明確和個(gè)人化。4.商業(yè)看作是一種競(jìng)爭(zhēng)性的交易。集體主義的特征有1.關(guān)鍵的單位是集體。個(gè)人的行動(dòng)和決策的起點(diǎn)是群體。2.空間和私隱都沒(méi)有關(guān)系重要。3.溝通時(shí)直覺(jué)式的、復(fù)雜的和根據(jù)印象進(jìn)行的。4.商業(yè)是相互關(guān)聯(lián)、相互協(xié)作的,認(rèn)為促成結(jié)果的是關(guān)系而不是合同。以美國(guó)文化和中國(guó)文化為例,美國(guó)文化是具有典型的個(gè)人主義色彩,中國(guó)文化具有典型的個(gè)人主義色彩。
第二維度,權(quán)威指數(shù),指國(guó)家或社會(huì)與人之間的平等程度。具體來(lái)說(shuō)就是高權(quán)距離文化和低權(quán)距離文化。高權(quán)文化往往會(huì)導(dǎo)致溝通受到各種限制,因?yàn)楦邫?quán)力距離文化傾向于具有嚴(yán)格的層級(jí)權(quán)力文化結(jié)構(gòu),下級(jí)往上溝通會(huì)嚴(yán)重受阻,著名的“玻璃天花板”現(xiàn)象描述的就是在高權(quán)距離文化的影響下,組織對(duì)外國(guó)工作者的排斥。相反,在低權(quán)力距離文化影響的組織中,有權(quán)力和沒(méi)權(quán)力的人之間的距離更短,溝通可以向上進(jìn)行葉可以向下進(jìn)行,更傾向于扁平化、和更民主的層級(jí)結(jié)構(gòu)。低權(quán)力距離文化正趨于發(fā)展的趨勢(shì)。
第三維度,性別角色權(quán)利。具體來(lái)說(shuō)就性別角色在事業(yè)、控制和權(quán)力的控制程度。
第四維度,對(duì)時(shí)間的態(tài)度,這側(cè)重于區(qū)分對(duì)目標(biāo)的長(zhǎng)期投入或短期投入。以美國(guó)和日本為例。美國(guó)喜歡把經(jīng)商比喻為“打獵”,日本則把經(jīng)商比喻為“種植水稻”。這可以看出,美國(guó)側(cè)重于短期投入要立竿見(jiàn)影的效果,日本則側(cè)重于長(zhǎng)期的投資來(lái)獲取長(zhǎng)線的發(fā)展。
第五維度,對(duì)不確定性的指數(shù)。不確定性指數(shù)高的國(guó)家對(duì)含蓄和不確定性因素的接受和容忍程度高,具體體現(xiàn)在法律發(fā)條的伸展度等地方。不確定性指數(shù)低的國(guó)家,對(duì)事物的要求高度精確,喜好制定嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和法律。
在現(xiàn)實(shí)交流中,這五個(gè)維度往往不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),而是交叉混合,這也和文化的一體性和交融性有著密切的關(guān)系。
綜合的來(lái)說(shuō),我們常遇到跨文化溝通障礙有以下幾種:
1.自我文化中心主義。這種障礙原因在于,在與人溝通時(shí),習(xí)慣性的從自我的文化觀念、價(jià)值觀念、道德體系作標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看待他人的行為。這種障礙通常會(huì)造成漠不關(guān)心距離,例如對(duì)溝通對(duì)方的要求(如特殊的節(jié)假日不工作)不加理睬;回避距離,例如因不了解對(duì)方的文化禮儀而回避與溝通對(duì)方的交流;蔑視距離,例如因不了解對(duì)方的宗教生活而對(duì)他的行為就行無(wú)理干預(yù)與批評(píng)。
2.文化霸權(quán)主義。在進(jìn)行跨文化溝通時(shí),溝通雙方的地位往往不平等。處于優(yōu)勢(shì)一方,往往容易把自己的一套文化準(zhǔn)則強(qiáng)加在弱者一方的身上,并強(qiáng)行地要求對(duì)方遵循。處于劣勢(shì)一方往往會(huì)有文化自卑感,在溝通時(shí)消極的應(yīng)對(duì)。與之相反的是,劣勢(shì)方會(huì)有強(qiáng)烈的反叛意識(shí),在溝通中會(huì)阻撓溝通的進(jìn)程或者破壞雙方建立的關(guān)系。
3.語(yǔ)言冒犯。跨文化溝通中,語(yǔ)言是首要的'工具。不同的語(yǔ)言,有著不同的深厚文化背景。同一句話(huà)語(yǔ),在不同的場(chǎng)合,甚至不同的聲調(diào)下的意思可以相差甚遠(yuǎn)(這點(diǎn)在中國(guó)表現(xiàn)得尤為突出),還包括同音異義、同義異音詞等等。在專(zhuān)業(yè)的翻譯師眼中,準(zhǔn)確的翻譯對(duì)方的言語(yǔ)也是一項(xiàng)相當(dāng)困難的事,更不用說(shuō)在溝通中我們往往不是專(zhuān)業(yè)的翻譯師。
4.非語(yǔ)言的冒犯。非語(yǔ)言在溝通中的地位絲毫不遜于語(yǔ)言。非語(yǔ)言的表達(dá)方式十分的豐富,例如有肢體語(yǔ)言(例如眼神、手勢(shì)、站姿)、服飾(例如有些服飾是只允許特定身份或者特定時(shí)間、場(chǎng)合穿著)。舉一個(gè)例子,例如在中國(guó)豎起大拇指表示夸獎(jiǎng),然而在某些國(guó)家的嚴(yán)重這是典型的侮辱的手勢(shì)。
5.核心文化的沖突。在跨文化的沖突中,核心文化的沖突最不容易被發(fā)現(xiàn),但往往是破壞力最強(qiáng)。典型的核心文化是宗教信仰,在信仰者的眼中,宗教是神圣不可侵犯的。侵犯溝通雙方的信仰無(wú)疑是為溝通埋下一顆重磅炸彈,而且這種沖突時(shí)最不容易被化解的。
6.情緒化障礙。在跨文化溝通中,如果溝通方(一般指作客方)事先沒(méi)有進(jìn)行過(guò)系統(tǒng)性的跨文化的訓(xùn)練,就容易在溝通中因不了解對(duì)方所在國(guó)的價(jià)值觀念和社會(huì)規(guī)范,而感到強(qiáng)烈的不適應(yīng)感,從而產(chǎn)生情緒化障礙。情緒化障礙者往往會(huì)對(duì)溝通產(chǎn)生抵觸感,這很大程度上阻礙了溝通的順利進(jìn)行。
那如何通過(guò)對(duì)文化維度的加深了解,在跨文化溝通察覺(jué)到文化的沖突的意象,及時(shí)的消除文化的障礙呢?我覺(jué)得可以通過(guò)以下幾個(gè)途徑來(lái)培養(yǎng)跨文化溝通的能力。
1.培養(yǎng)跨文化意識(shí)。具體來(lái)說(shuō)就是導(dǎo)入要進(jìn)行跨文化溝通對(duì)象的文化要素,樹(shù)立文化差異的意識(shí)。在有了這個(gè)意識(shí)的基礎(chǔ)上,要主動(dòng)地學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言、句式、文化,聯(lián)系聽(tīng)說(shuō)能力,以便更好地與對(duì)方進(jìn)行溝通。有了語(yǔ)言的基礎(chǔ)后,就可以有針對(duì)性地比較溝通對(duì)象的文化與自己母文化的差異,提高對(duì)異文化差異的察覺(jué)。
2.在有條件的情況下可以通過(guò)模擬真實(shí)情景(通常可以與熟悉目標(biāo)文化的人員進(jìn)行拍檔),加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐,強(qiáng)化文化差異性的適應(yīng)能力。
3.正確對(duì)待文化差異,這其中包含了兩個(gè)認(rèn)知的層次。第一個(gè)層次是正確地意識(shí)承認(rèn)有文化差異的存在。第二個(gè)層次是正確地對(duì)待文化的差異,積極的學(xué)習(xí)、適應(yīng)、包容它。這一個(gè)過(guò)程要注意保持不卑不亢的態(tài)度。既不能有霸權(quán)文化意識(shí),也不可以有自卑意識(shí)。文化與國(guó)家或者地區(qū)的強(qiáng)弱并沒(méi)有必要的聯(lián)系。
4.熟悉掌握溝通的技巧。在語(yǔ)言溝通中,要注意口語(yǔ)交流和書(shū)面溝通的不同層面的不同作用。在與對(duì)方進(jìn)行語(yǔ)言溝通的時(shí)候,要給足夠停頓的時(shí)間給對(duì)方和自己進(jìn)行語(yǔ)言交換。此外還有注意在溝通時(shí),不能先假設(shè)對(duì)方已經(jīng)理解,反而應(yīng)該先假設(shè)對(duì)方不能理解你的意思,通過(guò)不斷的檢查來(lái)估計(jì)對(duì)方對(duì)你的話(huà)語(yǔ)的理解能力。
5.培養(yǎng)非語(yǔ)言的溝通技巧。在進(jìn)行跨文化溝通的時(shí)候應(yīng)該要留意對(duì)方的身體語(yǔ)言。我們可以借助觀察對(duì)方的手勢(shì),面部表情等身體語(yǔ)言來(lái)了解他的意圖;另外我們也要熟悉地使用身體語(yǔ)言,一方面可以運(yùn)用身體語(yǔ)言更好地表達(dá)我們的意思彌補(bǔ)語(yǔ)言溝通的障礙,另一方面可以避免有歧義的身體語(yǔ)言的出現(xiàn)造成不必要的誤會(huì),例如手勢(shì)。
在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景之下,跨文化溝通已經(jīng)成為了一種不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì),“經(jīng)濟(jì)一體化”、“地球村”等概念也在逐漸的實(shí)現(xiàn)。在未來(lái)我們將有越來(lái)越多的機(jī)會(huì)與有著不同文化背景的人進(jìn)行溝通,因此成功的跨文化溝通有著非凡的意義。通過(guò)學(xué)習(xí)跨文化溝通的技巧我們可以培養(yǎng)自身對(duì)不同文化保持積極的態(tài)度,提高我們的包容能力,改善以自我主義文化意識(shí)和霸權(quán)文化意識(shí);另外還可以提高我們?cè)谶M(jìn)行跨文化接觸的時(shí)候的適應(yīng)能力,避免有情緒化障礙的出現(xiàn),阻礙了進(jìn)一步溝通的可能性;最重要的是提高我們跨文化的交際能力,通過(guò)順利的跨文化溝通為我們的生活、工作創(chuàng)造一個(gè)新的局面。在當(dāng)今社會(huì)上,跨文化溝通的能力已經(jīng)作為一種新型綜合能力的表現(xiàn)。
跨文化溝通的培養(yǎng)途徑具有多樣性,并不只是上述幾種,而且隨著時(shí)代的變化,也會(huì)被注入不同的新元素。有效的進(jìn)行跨文化溝通的關(guān)鍵在于:1.對(duì)異文化的尊重、包容。2.不斷地學(xué)習(xí)異文化,加深對(duì)其了解。3.通過(guò)不斷的實(shí)踐,進(jìn)行改進(jìn)、積累。加深對(duì)異文化的沉淀積累。
跨文化溝通第六章心得體會(huì)
跨文化溝通是一個(gè)在當(dāng)今全球化世界中非常重要的話(huà)題。在跨文化溝通的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)第六章的內(nèi)容對(duì)于理解不同文化之間的溝通方式有著重要的指導(dǎo)意義。本文將從觀點(diǎn)是否一致、語(yǔ)言障礙、非語(yǔ)言溝通、信任與尊重以及調(diào)整溝通風(fēng)格這五個(gè)方面來(lái)闡述我的心得體會(huì)。
首先,在跨文化溝通中最常遇到的困擾之一就是觀點(diǎn)是否一致。不同的文化背景賦予我們不同的價(jià)值觀和觀念,這導(dǎo)致人們?cè)跍贤〞r(shí)往往存在著觀點(diǎn)上的差異。對(duì)于這一點(diǎn),我學(xué)到了需要尊重并理解對(duì)方的觀點(diǎn),避免過(guò)于自我中心的表達(dá)方式。在與其他文化背景的人溝通時(shí),我應(yīng)該嘗試站在對(duì)方的角度思考問(wèn)題,并且嘗試推斷他們對(duì)問(wèn)題的表達(dá)方式所包含的深層意義。
其次,語(yǔ)言障礙是跨文化溝通不可忽視的問(wèn)題之一。語(yǔ)言不僅僅是一種溝通工具,它還承載著特定文化背景下的思考方式和價(jià)值觀。往往因?yàn)檎Z(yǔ)言表達(dá)的限制,我們無(wú)法準(zhǔn)確地傳達(dá)自己的意思或者理解對(duì)方的表達(dá)。針對(duì)這一問(wèn)題,我認(rèn)為學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言是很重要的,這不僅能夠提高我自己的溝通能力,同時(shí)也能表達(dá)出對(duì)對(duì)方文化的尊重和理解。
除了語(yǔ)言障礙外,非語(yǔ)言溝通也是跨文化溝通中重要的因素。姿勢(shì)、表情、眼神和身體語(yǔ)言等非語(yǔ)言元素通常比語(yǔ)言更具有直觀性和情感表達(dá)。在跨文化溝通中,我要注意觀察對(duì)方的非語(yǔ)言信號(hào),理解并尊重對(duì)方的文化習(xí)俗和禮儀。此外,我也要注意自己的非語(yǔ)言溝通方式,盡量避免給對(duì)方帶來(lái)誤解或沖突。
信任與尊重是跨文化溝通中非常重要的一點(diǎn)。與不同文化背景的人進(jìn)行溝通時(shí),我們應(yīng)該尊重彼此的差異,并建立起相互信任的關(guān)系。信任是建立在共同理解和尊重的基礎(chǔ)上,只有通過(guò)相互理解和尊重,我們才能夠逐漸建立起跨文化溝通的信任關(guān)系,并且實(shí)現(xiàn)更為高效的溝通。
最后,調(diào)整溝通風(fēng)格也是跨文化溝通中必要的一環(huán)。在面對(duì)不同的文化背景時(shí),我們需要學(xué)會(huì)調(diào)整自己的溝通方式,以使之更加符合對(duì)方的文化習(xí)俗和習(xí)慣。在這個(gè)過(guò)程中,我們要學(xué)會(huì)觀察、學(xué)習(xí)和適應(yīng),理解并尊重不同文化之間的差異。只有通過(guò)積極的調(diào)整溝通風(fēng)格,我們才能夠更加順暢地與不同文化背景的人進(jìn)行溝通。
總而言之,跨文化溝通是一個(gè)需要不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)的過(guò)程。通過(guò)閱讀第六章的內(nèi)容,我對(duì)于觀點(diǎn)是否一致、語(yǔ)言障礙、非語(yǔ)言溝通、信任與尊重以及調(diào)整溝通風(fēng)格這五個(gè)方面有了更加深入的了解。在未來(lái)的跨文化交流中,我會(huì)更加注重對(duì)方的觀點(diǎn)和尊重,盡力克服語(yǔ)言障礙,注重非語(yǔ)言溝通,建立信任與尊重的關(guān)系,并且靈活調(diào)整自己的溝通風(fēng)格,以實(shí)現(xiàn)更加有效的跨文化溝通。
論跨文化交往中的非語(yǔ)言溝通
在跨文化交際中,存在著語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際兩大途徑.非語(yǔ)言交際是整個(gè)交際過(guò)程中的重要組成部分,并且與文化有著密不可分的關(guān)系.本文從文化差異的.角度入手,著重闡述非語(yǔ)言行為障礙對(duì)語(yǔ)言交際的影響,以及這些影響對(duì)提高語(yǔ)言交際的重要性,從而提高跨文化交際的能力.
作者:劉宇容作者單位:內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,呼和浩特,010062刊名:前沿pku英文刊名:forwardposition年,卷(期):“”(6)分類(lèi)號(hào):h0-05關(guān)鍵詞:跨文化交際非語(yǔ)言行為障礙
論跨文化交往中的非語(yǔ)言溝通
交流不是依靠單一的語(yǔ)言渠道進(jìn)行的,體語(yǔ)、時(shí)間、空間等非語(yǔ)言要素在交流中同樣具有重要的意義.在存在著語(yǔ)言、文化差異的'跨民族交往中,體語(yǔ)、時(shí)間、空間不僅扮演著構(gòu)成性的角色,而且還發(fā)揮著重要的功用.本文對(duì)跨文化的民族交往中一些重要的非語(yǔ)言因素--形體語(yǔ)言、交往空間和時(shí)間進(jìn)行了分析.
作者:路憲民作者單位:西北師范大學(xué)政法學(xué)院,甘肅,蘭州,730070刊名:社科縱橫英文刊名:socialsciencesreview年,卷(期):20(5)分類(lèi)號(hào):g03關(guān)鍵詞:民族交往非語(yǔ)言溝通
如何有效跨文化溝通
這學(xué)期我很榮幸的能選上跨文化交際學(xué)的選修課,通過(guò)這學(xué)期雖然為數(shù)不多的課程,我對(duì)跨文化交際的知識(shí)卻豐富了許多。跨文化交際有寬泛也有具體,有言語(yǔ)也有非言語(yǔ),有思想也有行為,有差異也有融合。現(xiàn)代高科技的發(fā)展,尤其是傳播通訊技術(shù)的改進(jìn),還有交通技術(shù)、多媒體、互聯(lián)網(wǎng)以及經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和進(jìn)步,給全人類(lèi)帶來(lái)了全球意識(shí),不同社會(huì)和文化的相互交往已經(jīng)是回避不了的現(xiàn)實(shí),所以跨文化交際在當(dāng)今社會(huì)顯露出越來(lái)越重要的地位。
在這一段時(shí)間的課堂上,自己并不是一無(wú)所獲。在跨文化交際課堂上,自己有了機(jī)會(huì)將自己所學(xué)的理論知識(shí)結(jié)合起來(lái)。以前的我總以為翻譯是很容易的,只要自己積累了足夠的單詞,要翻譯是件很容易的事情。可是當(dāng)我們說(shuō)出來(lái)的時(shí)候,卻變得錯(cuò)誤百出,面目全非。翻譯并不是將別人的東西簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的傳達(dá)出來(lái),他需要的是你將別人的東西忠實(shí)于原文,不僅是將別人的東西簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的發(fā)出來(lái)。更多的是講究得體,準(zhǔn)確,自己不能將別人沒(méi)有的東西創(chuàng)造出來(lái)。
再者,我們活在這個(gè)世界上,總要和不同的人交流,而最好的交流方式就是走進(jìn)彼此的世界進(jìn)行了解和學(xué)習(xí),這樣才能夠交流順暢,我想這就叫做知己知彼方能百戰(zhàn)百勝也叫做實(shí)踐出真知。雖然我們不是打仗沒(méi)有勝負(fù)之分,但能否與跨文化的國(guó)度、種族進(jìn)行完美的交流就取決于對(duì)他們文化以及雙方之間文化差異的了解程度。
學(xué)習(xí)了跨文化交際這門(mén)選修課使我認(rèn)識(shí)到,跨文化交際不僅僅是我之前認(rèn)為的只要學(xué)會(huì)對(duì)方的語(yǔ)言就可以了。實(shí)際上即使全球的人們共享同一種語(yǔ)言也不能克服不同文化的人們之間交流的障礙。因?yàn)檎Z(yǔ)言?xún)H僅是日常生活交往中所涉及的眾多代碼之一,而且,語(yǔ)言代碼僅僅是文化這一符號(hào)系統(tǒng)的一部分,而人們?cè)谖幕∠颉r(jià)值觀念、社會(huì)規(guī)范、思維方式等等的方面均存在著各種各樣的差異。學(xué)習(xí)了跨文化交際的知識(shí),了解中西方文化在各個(gè)領(lǐng)域及方面的差異,幫助了我們與不同的文化進(jìn)行比較,改善我們對(duì)自我的認(rèn)識(shí),促使我們重新審視自己的文化。在心理方面,學(xué)習(xí)了跨文化交際的知識(shí),是我們發(fā)現(xiàn)了新的樂(lè)趣,感受到與眾不同的滿(mǎn)足感。也幫助我們預(yù)見(jiàn)不同文化背景的人們的交際行為,并方便我們解決交際中所產(chǎn)生的問(wèn)題。
最后,我有一點(diǎn)小小的建議。我認(rèn)為,除課堂教學(xué)外,教師還應(yīng)鼓勵(lì)和引導(dǎo)學(xué)生多接觸一些比較適宜的英美原版的文化產(chǎn)品,如報(bào)刊、雜志、電影等,從中領(lǐng)略英美國(guó)家的風(fēng)土人情、語(yǔ)言行為,體會(huì)英美文化與漢文化的差異。或是利用因特網(wǎng),使學(xué)生從中獲得更多的英美國(guó)家的文化信息。還可以充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,如多媒體、幻燈、錄像等,創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語(yǔ)言交際情景,使教學(xué)更加生動(dòng)形象。教師作為教學(xué)的主要操作者,也要不斷地完善自己的知識(shí)結(jié)構(gòu),努力提高英語(yǔ)文化素養(yǎng)和教學(xué)能力,把這種語(yǔ)言文化靈活、得體地滲透到英語(yǔ)教學(xué)之中,使學(xué)生從不同的文化對(duì)比中不斷提高對(duì)中西文化差異的敏感性,從而有效地提高他們的英語(yǔ)水平和交際能力。
一學(xué)期的課程結(jié)束了,我想我應(yīng)該是沒(méi)有機(jī)會(huì)再聽(tīng)老師講課了,可是我知道,對(duì)于中西方文化的學(xué)習(xí)我永遠(yuǎn)不會(huì)停止,謝謝《跨文化交流》一學(xué)期的幫助,你教會(huì)了我知識(shí),更教會(huì)我如何在將來(lái)自己去學(xué)習(xí)知識(shí)。也謝謝老師一學(xué)期以來(lái)的認(rèn)真授課。
跨文化溝通第六章心得體會(huì)
跨文化溝通是當(dāng)今社會(huì)中不可或缺的一部分,對(duì)于個(gè)體和組織來(lái)說(shuō),了解和掌握跨文化溝通的技巧是非常重要的。在閱讀《跨文化溝通》第六章后,我對(duì)于跨文化溝通有了更深入的理解和認(rèn)識(shí),并且從中獲得了一些有益的啟示和體會(huì)。本文將結(jié)合第六章的內(nèi)容,從跨文化溝通的要素、障礙和策略等方面進(jìn)行探討和分析,旨在提供更加全面準(zhǔn)確的視角。
首先,跨文化溝通的要素是非常重要的。在跨文化交流中,語(yǔ)言、價(jià)值觀和信仰等要素起著至關(guān)重要的作用。語(yǔ)言是溝通的基石,它不僅是信息傳播的工具,更是文化的載體。而價(jià)值觀和信仰則塑造了一個(gè)人的行為準(zhǔn)則和態(tài)度,決定了人們對(duì)待事物的看法和反應(yīng)。因此,了解對(duì)方的語(yǔ)言、價(jià)值觀和信仰對(duì)于跨文化溝通的成功至關(guān)重要。只有通過(guò)了解對(duì)方的文化背景,我們才能夠更好地理解對(duì)方的意圖和期待,從而有效地展開(kāi)跨文化交流。
其次,跨文化溝通中的障礙是無(wú)法回避的。文化差異、語(yǔ)言障礙、刻板印象和歧視等障礙都會(huì)對(duì)跨文化交流產(chǎn)生不利影響。文化差異是由于不同國(guó)家、地區(qū)和族群的歷史、傳統(tǒng)和習(xí)俗所導(dǎo)致的,這些差異可能導(dǎo)致誤解和沖突。語(yǔ)言障礙則是因?yàn)椴煌Z(yǔ)言之間的差異,使得信息的傳遞和理解存在困難。刻板印象和歧視是源于文化之間的誤解和偏見(jiàn),當(dāng)我們對(duì)他人持有固定的刻板印象時(shí),就會(huì)忽視他們的獨(dú)特性和多樣性。了解并克服這些障礙,才能夠?qū)崿F(xiàn)跨文化溝通的有效展開(kāi)。
再次,跨文化溝通中的策略可謂多種多樣。鑒于跨文化交流中的障礙和要素,我們可以采取一些策略來(lái)促進(jìn)溝通的順利進(jìn)行。首先,要保持開(kāi)放的心態(tài),尊重和接納文化差異,并樂(lè)于學(xué)習(xí)和了解對(duì)方的文化。其次,要注重非語(yǔ)言溝通,包括肢體語(yǔ)言、面部表情和眼神交流等。這些非語(yǔ)言信號(hào)在不同文化中的含義可能有所不同,因此我們需要了解并遵守對(duì)方的文化規(guī)范。此外,適當(dāng)?shù)目刂谱约旱恼Z(yǔ)言和聲音,正確使用禮貌用語(yǔ)和禮儀也是跨文化溝通的有效策略。
最后,我認(rèn)為跨文化溝通需要不斷的實(shí)踐和反思。無(wú)論是個(gè)人還是組織,都需要不斷地進(jìn)行跨文化交流和互動(dòng),通過(guò)經(jīng)驗(yàn)的積累和總結(jié)來(lái)提高自己的溝通能力和效果。同時(shí),我們也需要反思和批判自己的認(rèn)知和偏見(jiàn),以便更好地理解和尊重他人的文化。只有持續(xù)地進(jìn)行實(shí)踐和反思,我們才能夠不斷地提高自己的跨文化溝通水平,并在跨文化交流中獲得更多的收獲和成功。
總之,跨文化溝通是一項(xiàng)挑戰(zhàn)和機(jī)遇并存的任務(wù)。通過(guò)了解和掌握跨文化溝通的要素、障礙和策略,我們可以更好地應(yīng)對(duì)不同文化背景下的溝通問(wèn)題,促進(jìn)交流和合作的實(shí)現(xiàn)。跨文化溝通不僅有助于個(gè)體的成長(zhǎng)和發(fā)展,也對(duì)于構(gòu)建和諧多元的社會(huì)具有重要意義。我相信,在不斷的努力和實(shí)踐下,我們一定能夠在跨文化溝通中取得更大的進(jìn)步和成功。
《跨文化溝通》讀后感字
作者:藍(lán)鯨。為什么在中國(guó)人眼里,直接稱(chēng)對(duì)方的名字是不太禮貌的,但在西方的人看來(lái)卻覺(jué)得在正常不過(guò)了?為什么中華民族的傳統(tǒng)美德—尊老愛(ài)幼,樂(lè)于助人到了西方卻讓人不能接受呢?其實(shí)這一切的一切都是文化差異造成的,如果你想要更深入的了解不同國(guó)家的文化,做到有效的交流溝通,那你一定不能錯(cuò)過(guò)這本書(shū)《跨文化溝通》。
為什么面對(duì)疫情爆發(fā),中國(guó)能在最短的時(shí)間修建好方艙醫(yī)院,最快組織好人力物力支援武漢,而遠(yuǎn)在太平洋另一邊的美國(guó)卻束手無(wú)策,任其發(fā)展呢?這背后實(shí)際是集體文化和個(gè)人文化的體現(xiàn)。在國(guó)際關(guān)系處理中,中國(guó)主張和而不同謀求共贏,美國(guó)卻想千方百計(jì)打壓中國(guó),只求同而不和,這背后反映的也是中西方文化的不同文化。
實(shí)際上,小到人民的生活方式,言語(yǔ)溝通,大到國(guó)家之間的文化溝通,文化輸出,都或多或少存在著文化的影子。而身處21世紀(jì),伴隨著互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的高速發(fā)展,國(guó)家之間人民之間的交流與溝通愈發(fā)頻繁,不同文化的大國(guó)之間的博弈除了政治和經(jīng)濟(jì)上的競(jìng)爭(zhēng)之外,還上升到文化這樣暖實(shí)力之間的較量。更重要的是,歐盟,美國(guó)等國(guó)家與地區(qū)已經(jīng)將跨文化的溝通,表達(dá)和合作能力上升至21世紀(jì)其公民的必備素質(zhì)。我們會(huì)發(fā)現(xiàn),不同文化所傳遞的價(jià)值觀和理念就會(huì)存在不同的差異,倘若不及時(shí)處理得當(dāng),就會(huì)引發(fā)沖突,甚至出現(xiàn)不可預(yù)料的嚴(yán)重后果。而跨文化溝通不但能夠讓其他文化的人理解認(rèn)同和接受我們的觀念文化,并且還能在不斷溝通交流的過(guò)程當(dāng)中更加深入的理解自己的文化特色,真正做到文化自信。
內(nèi)容上,本書(shū)采用最通俗直觀的例子解釋西方文化和東方文化的差異性,比如本書(shū)提到西方倡導(dǎo)個(gè)人主義,推崇個(gè)性自由,而遠(yuǎn)在太平洋另一邊的中國(guó)則一直倡導(dǎo)集體主義,默默無(wú)聞,無(wú)私奉獻(xiàn)等極具傳統(tǒng)文化特色,又有現(xiàn)代特點(diǎn)的奇妙精神理念,為中國(guó)最為鮮明的口號(hào)。再比如,中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀念之一是尊老愛(ài)幼,樂(lè)于助人,而西方人看來(lái)看重個(gè)人的獨(dú)立性,倘若被他人照顧,這會(huì)視為是一種弱者的體現(xiàn)種種,無(wú)不能幫你更好的理解中西方文化。更重要的是比起那些專(zhuān)有名詞一大堆,你看都看不懂的書(shū)來(lái)說(shuō),這本書(shū)絕對(duì)算得上是一本大眾讀物了。深入淺出的教你如何做到有效的跨文化溝通,例如利用單純曝光效應(yīng)多多出現(xiàn)在對(duì)方面前,站在對(duì)方的文化思考問(wèn)題等等,絕對(duì)是一本你看了就舍不得放下的書(shū)。
溝通
“溝通”既復(fù)雜,又簡(jiǎn)單,可以是一個(gè)理解的眼神,一個(gè)溫暖的微笑。古往今來(lái),關(guān)于“溝通"的做事有很多,而故事中的“溝通”或是簡(jiǎn)單,或是復(fù)雜。
在一本雜志中我看到一個(gè)關(guān)于“假想敵”的故事名叫《靈前的懺悔》,德川雄彥是日本大阪德川家族的第11代繼愁,前輩創(chuàng)造的奇跡讓雄彥從一出生就被上了沉重的包袱。雄彥的父親在經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期以杰出的能力挽救了家業(yè),這讓壓力頗大的雄彥在七歲時(shí)就立志要超過(guò)父親。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),雄彥在心里刻意回避“父親”這個(gè)詞,父子倆日漸疏遠(yuǎn)。老德川百思不得其解,為什么兒子會(huì)用看敵人的目光看自己?金融危機(jī)的爆發(fā),德川集團(tuán)瀕臨破產(chǎn)的邊緣,當(dāng)時(shí)的董事會(huì)會(huì)長(zhǎng)雄彥發(fā)現(xiàn)自己無(wú)法扭轉(zhuǎn)局面,只好求助于父親。事實(shí)上父子倆已經(jīng)很多年沒(méi)有真正交談過(guò)了。在老德川的帶領(lǐng)下,集團(tuán)挺過(guò)了難關(guān),而老德川卻因過(guò)度疲勞而病逝。雄彥跪在父親的靈前望著父親的墓碑,心中只有無(wú)盡的懺悔。
可憐的雄彥選錯(cuò)了假想敵,疏遠(yuǎn)了自己和父親,使父子倆缺少了溝通缺少了解從而釀成了悲劇。在這場(chǎng)悲劇的事例中我發(fā)現(xiàn)了“溝通”的重要,有時(shí)候我也會(huì)自顧自地感到困惑:為什么人們會(huì)為“溝通”這樣簡(jiǎn)單的事情而傷透腦筋呢?當(dāng)我每次想和別人真正交談一次時(shí),我卻會(huì)害怕與人面對(duì)面的交流仿佛盯著別人的眼睛,就會(huì)被別人看穿自己內(nèi)心的思想。倒是更喜歡用紙筆來(lái)告訴別人自己內(nèi)心的想法。溝通是需要勇氣的。溝通很難,難到當(dāng)你做足了準(zhǔn)備在別人面前一站也會(huì)不知說(shuō)些什么。
一次溝通,可能就是一次長(zhǎng)談,在暖洋洋的陽(yáng)光下,在下午茶淡淡香味的繚繞中,你可以和一個(gè)個(gè)人一起訴說(shuō)心聲,不知不覺(jué)就到了傍晚走在街上,心中有一種釋然的感覺(jué),傾時(shí)吐出了自己的秘密,也知道了對(duì)方的想法,會(huì)油然而生一種滿(mǎn)足感。溝通,是很奇妙的,同樣是需要很大決心的。溝通,是一種生命的釋放是―種靈魂的解脫它有時(shí)很偉大,擁有扭轉(zhuǎn)乾坤的神力,有時(shí)卻很普通一―父母與孩子的談話(huà),簡(jiǎn)短,但也是心靈的溝通。溝通,是一種美好的東西!是它讓讓人與人之間的距離更近更近了一步增加了互相的了解,增添了人間的溫暖。